Ana Blandiana:
Așteaptă să vină octombrie
Așteaptă să vină octombrie.
Așteaptă să treacă
Tulburea fugă de moarte
Ascunsă în rut,
Neroada furie a creșterii
Și coacerea oarbă.
Așteaptă până creanga
Se leapadă de fructe
Și fiara își uită
Puiul crescut.
Rămâi în cer
Până când ziua
Are curajul să se umilească,
Punându-se cu noaptea
Spate-n spate
Să vada cine-i mai înalt
Și noaptea gingașă se-apleacă
Spre a părea
Egale și surori.
Nu te-apropia
Pâna te cheamă
Sânge stangâci
Ca să cobori.
Tu vino numai când răsare
Înlăcrimatul soare de octombrie
Din oul văruit cu nouri,
Clocit în calde veșnicii,
Pândește cumpana din care
Se lasa-n jos cuminte
Atunci
Poți, chip de om purtând,
Să vii!
Várj míg eljön az október!
Várj amíg eljön az október,
Várj, amíg elmúlik
A párzásba rejtett
Menekülés a halál elől,
A növekedés ostoba tombolása
És a vak érés.
Várj, amíg a fa
Gyümölcsét elengedi,
Felnőtt ivadékáról
Megfeledkezik a vad.
Maradj az égben,
Míg csak a nappalnak
Nem lesz mersze meghunyászkodni,
Hogy háttal egymásnak az éjszakával
Összemérjék
Magasságukat.
És a kedves éjszaka kicsit meghajol,
Hogy egyenlőknek
És testvéreknek lássanak.
Ne közeledj,
Míg odalentről
Botor vér hívogat.
Csak akkor gyere,
Amikor az öröklét melegében kiköltött,
Felhőktől fehér tojásból előbújik
A könnyező októberi nap –
Figyeld, ahogy egyensúlyban
Száll csendben alá.
Akkor tudsz
Emberarcot öltve,
Jönni!